Say what you mean, mean what you say
Our expert team understands language is an interplay of both linguistic and cultural considerations. So we make sure your translations are not only accurate, but also culturally sensitive and relatable, that the translations will sound natural to a native speaker, and that consistency is maintained for ease of use.
The goal? A refined user experience that keeps them coming back to your product.
Seasonings on offer:
Natural and appropriate — We identify words that may not be correct in the local market and phrases that may offend, and we offer you the solutions.
Consistency in communication — We crosscheck with your style guide and glossary to make sure all communication is on-brand through the entire user process.
What We Do
Find out more about our work.