Creative Localization & Inclusion
Adjusting your brand’s flavor to suit the local tastes
Not every message translates well to a new market. Respectfully navigating different topics and understanding the nuances of cultural identity is the key to tailoring your creative message for maximum appeal.
Accepting that language should reflect people — their needs, identities, and choices — is our first step at Chillistore. Then we provide market-relevant and inclusive content via curation, cultural advisory, accessibility review, and collaboration with sensitivity readers.
We’re passionate about finding inclusive solutions to communication challenges, and we’re proud to walk how we talk. Internally, we host Bias and Compassion workshops for our freelancers, where we discuss the importance of inclusive, diverse language. We then work to implement this language across everything we do. After all, diversity is in our DNA.
The result? Inclusive messaging that’s culturally sensitive and right at home with your new customers.
Seasonings on offer:
Relevant advice at the ready — we provide both linguistic and cultural advice regarding your translations. We’re mindful of which terms and phrases won’t work in certain contexts, and we work with a variety of groups and intersections in mind. We also make sure the translation is true to the original content’s mission.
Provide research — we employ local researchers to identify relevant cultural information, and to create strategy reports you can use to be more inclusive in a particular language.We exist to assure your content speaks to everyone. Read more about how we stand apart.
What We Do
Find out more about our work.